?

Log in

No account? Create an account
Once upon a time there lived an old ship-wright Жил был старый корабельный мастер.... - Midnight sketchs. [entries|archive|friends|userinfo]
artdianka

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Once upon a time there lived an old ship-wright Жил был старый корабельный мастер.... [Jan. 21st, 2014|02:38 pm]
artdianka
Это момент совершенно невероятного счастья который срочно нужно где нибудь сохранить! Сохраню здесь! ( а где еше?:))
Кто то перевел эти стихи на английский!
А почему я в таком восторге. Потому чт оэти стихи были со мной все мое детство. Мой брат подарил мне книгу. Я  ее прочитала и она мне конечно же очень понравилась. А мой папа написал музыку на эти стихи и я пела эту песню тысячи раз. на куче концертов, друзьям, дома! песня из моего детства.... как невероятно приятно а особенно от того что теперь в далекой от моего детства стране я могу ей поделиться с теми кто не говорит на русском!

Вот они на английском и русском. Стихи из книги Владислава Крапивина "Летчик по особым поручениям"

Once upon a time there lived an old ship-wright,
Who smoked a pipe and dreamed of the sea.
And then one day he built a model ship -
Tiny it was but as real as can be.
Just like a frigate, a marvellous sight,
With mizzens and bowsprit, all his labour.
But the tired old ship-wright died one night,
And the ship was left with his neighbour.

    
Well now, she did not treat it badly.
And kept it dust-free and behind glass.
But not once did the old lady dream
Of a creaking helm or a squall's mighty blast.
What did she care for seas, anchors and cannons?
What did she care for the ocean's blue face?..
A hoarse little cuckoo cried on the hour.
And cockroaches ran over the glass-case...

   
Surrounded by hats, all old and worn,
Dusty plumes and felt, rotten and faded,
How could the wonder ship not feel forlorn,
The clipper once born of the wind and sea?
What did it see on lonely dark nights,
With its bowsprit turned to the blind window?
Stubborn and desperate, was it waiting for the wind?
Or calling to someone to rescue it?

And the damp south-westerly roared
And the rainstorm lashed and seethed.
Floods tore the small house from its roots,
And at last the little ship was freed.
It sailed away over golden dawns,
Towards bright crimson sunsets inclined,
May the fickle breezes keep it safe
On its dangerous course to far-off climes...

              ...

Жил-был старый корабельный мастер, 
молчаливый, трубкою дымящий. 
И однажды сделал он кораблик - 
маленький, но будто настоящий. 

Был фрегат отделан весь, как чудо, - 
от бизани до бушпритной сетки... 
Но однажды старый мастер умер, 
и корабль остался у соседки. 

Что ж, она его не обижала, 
пыль сдувала, под стеклом держала, 
только ей ни разу не приснился 
голос шквала или скрип штурвала. 

Что ей море, якоря и пушки? 
Что ей синий ветер океана?.. 
Куковала хриплая кукушка, 
по стеклу ходили тараканы... 

Среди шляпок, старых и затасканных, 
пыльных перьев и гнилого фетра, 
как он жил там - парусная сказка, 
чайный клипер, сын морей и ветра?.. 

Что он видел темными ночами, 
повернув бушприт к окну слепому? 
Ветра ждал упрямо и отчаянно? 
Или звал кого-нибудь на помощь? 

И проснулись влажные зюйд-весты. 
Закипели грозовые воды. 
Сдвинули потоки домик с места, 
унесли кораблик на свободу. 

Он уплыл по золотым рассветам, 
по большим закатам ярко-красным. 
Пусть его хранит капризный ветер 
на пути далеком и опасном...


И ссылка на книгу на английском


http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_gk/krapv130.htm?11/14
LinkReply

Comments: